大好きな山への想いを愛する篠笛で表現しました。
是非聴いてください!よろしくお願いいたします。
山梨県と長野県の間に立つ金峰山に登り、早朝、山頂に鎮座する五丈岩を見に行きました。その存在感に魅了され、この感動を篠笛で表現したく「五丈岩」という曲をつくりました。五丈岩を取り巻く山脈と眺望も素晴らしく、地球上の全てが繋がりあい、共に生きている感覚に包まれて、心地よさを覚えました。 私は登山が大好きで、山頂に立ち、地球と宇宙の境に立っている臨場感を全身で感じると、無性に篠笛を吹きたくなります。これからも、たくさんの山を訪ねて、篠笛で感動を表現していきたいと考えています。
I climbed Mt. Kinpusan, which is located between Yamanashi and Nagano prefectures in Japan. Early in the morning, I went to see the Gojoiwa rock that rests at the top of the mountain. I was so fascinated by its presence that I wrote a song called "Gojoiwa" to express my impressions on the shinobue flute. The view of the mountain range surrounding Gojoiwa is amazing, and I felt a sense of comfort as I was enveloped in the feeling that everything on earth is connected and living together. I love mountaineering, and when I stand at the top of a mountain and feel with my whole body that I am standing on the border between the earth and the universe, I irresistibly want to play the shinobue flute. I would like to visit many more mountains in the future and express my feelings with the shinobue flute.
Recording&Mixing&Mastering : Yuki Akimoto
coupling : Wind Remains as Time Passes By
風はまとわり過去は過ぎ去る
Title: NIJIIRO NO HIBI
Track1. NIJIIRO NO HIBI (The Days)
Track2. KAZE HA MATOWARI TOKI HA SUGISARU (Wind Remains as Time Passes By)
“Memory” which connects our past and present is beautiful and sometimes cruel, but it’s difficult to go on to the future without it.
“NIJIIRO NO HIBI” and “KAZE HA MATOWARI TOKI HA SUGISARU”. These two pieces of music has come out from the feeling as we envelop all the joy and sorrow of the memory with a warm hug.
My deepest thanks to my master Yusuke Hirado the owner of 1973 Rhodes Piano that these two pieces are recorded with. It was a wonderful experience to me to be able to feel “the” sound and create a new sound of music with it.
And also thanks to Yuki Akimoto who was in charge of recording and mixing, appreciate your great help.
c.o.d.a.初のピアノソロアルバム
『艸〜SOU〜』
1,艸 2,草原 3,夜の空 4,海 5,森
自然と人とが織りなす情景をテーマに作曲された全5曲収録。
クラッシック音楽のような
ジャズのような
民族音楽のような
コンテンポラリーな音楽作品集
*数に限りのある限定販売となっております。ご希望のお客様は、CONTACTからメールにてお申し込みください。
(税込送料込み¥1.500)
「艸」(そう)は、艸が並んで生え出る様子を表した文字だそうです。また、顔文字では「手」をあらわす時に使われています。私の楽曲の主なるテーマは、自然と人間とが織りなす情景を描いていくこと。艸と手と、両方の意味を持つ「艸」は、私の思想にぴったりだと感じています。それから、ポルトガル語の「SOU」は、英語で言うI amと同じ表現だそうです。種から芽を出し、太陽に向かって勢いよく伸びる艸たちのように、冥利に尽きる生き方をしたいと思う。それが、SOUです。
ジャケットは、日本の伝統美「折形」の手法を取り入れました。紙面を広げていただくとライナーノートになっております。
NEW release!!
ソロピアノアルバム『艸〜SOU〜』より
「森〜Wonder Forest」
シングル配信開始!
私たちが森へ足を踏み入れる時、特別な気持ちが湧いてきませんか?ワクワクするような、ちょっぴり怖いような、気持ちが落ち着いてくるような。そして、自然と五感が開かれてゆき、森のゆらぎに包まれていく…。そんな情景を音に描きました。どうぞ、ご自由にイメージして、あなたの森を旅してみてください。
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
When I step into forest, something precious and mysterious feeling comes into my mind. That vibes I receive from forest expands my sensitivities.
It inspired this piece "Mori -Wonderful Forest-". Hope you enjoy your own forest, too.
I’m a paragraph. Double click me or click Edit Text, it's easy.
CONTACT c.o.d.a.
c.o.d.a.初のピアノソロアルバム
『艸〜SOU〜』
1,艸 2,草原 3,夜の空 4,海 5,森
自然と人とが織りなす情景をテーマに作曲された全5曲収録。
クラッシック音楽のような
ジャズのような
民族音楽のような
コンテンポラリーな音楽作品集
*数に限りのある限定販売となっております。
ご希望のお客様は、メールにてお申し込みください。
(税込送料込み¥1.500)